家族で移住☆☆☆☆☆できるか?????

中国生活8年後移住。時間はかかると思いますが、家族皆でここドイツに住む日が来るよう奮闘中です。

外国語の発音は勉強すべきか?

こんにちは、Mixです。

 

最近よくドイツ語の発音を褒められます。私が何か特別な発音の勉強法をしたわけではなく、日本人は一般にドイツ語の発音は上手いといわれています。というのは、日本語にある音である程度ドイツ語の音を発音できるからで、無理がないからだと以前聞きました。Sのような基準で日本人が発音しやすいのはドイツ語の他にスペイン語、台湾語など、逆に難しいのは英語やフランス語、北京語などだそうです。

 

確かに北京では北京語の発音やアクセントで相当悩みましたね。成人を超えてからベン九王を始めたこと、初級のころにあまりしっかり発音を直してくれる環境がなかったことなどから、勉強し始めて3,4年目に北京に住み始めたころにはもう「修正不可能」で、それから特に何も手は打たず、結局8年以上もずっと話しかけるたびに地元の中国人に怪しまれ、「お前は何人だ?」と何百回も聞かれる結果となりました。まあ、中国での体験の場合は日本人の外見が中国人と見分けがつかないのに、中国人のように中国語を話さない(話せない?)という点が不思議さを増長させているのですが。

 

私は英語も大学卒業するまで学校教育を受けただけだったので同様に発音は今でも難しく、電話などには今でも苦手意識があります。

 

私は英語はIELTS6.5点レベル(スピーキングは6.0か6.5点)、中国語のスピーキングは口語高級試験合格レベルですが、うまく発音できるということは意味しないようで(涙)。

 

ちなみに「はっきり、ゆっくり話すことを心がける」以外に特に改善する努力もしていません。「通じればよい」には賛否があり、私もそれに対してはいろいろ考えるところもありますが、なかなかじっくり改善する時間が取れない、という消極的な理由です。もしゆっくり考えて行動に移す時間があれば、今なら直したいですね。自分の自信のために。まだあまり話せなかった時期であれば勢いに乗って話せるようになることが優先でしたが。

そんな中でブルガリア語を始めたころ、生まれて初めて外国語の発音を褒められるという経験をしました。今思えばブルガリア語はキリル文字30字分の発音だけから成り立っておるので日本人にとって発音が難しくない、ということですが、なんだか自信がつきましたね。

そして今のドイツ語での経験に至るわけですが、北京ではあまりに頻繁に発音、アクセントについて指摘される、場合によってはからかわれることもあったので、ドイツ語はこのまま覚えればわかりやすく話せそうだ、という点が大きい励みですね。

 

ドイツ語学校の3週間の休みもあと1週間で終わってまた授業も始まるので、また勉強に励みます。

 

ではまた!